Hòn cứt còn có đầu có đuôi

Direct English translation

Even a piece of shit has a head and a tail.

Equivalent English version

Know your place.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để quở trách người vai dưới lời nói hoặc thái độ hỗn xược, vô lễ với người bề trên. Cách nói thêm " đầu đuôi" nhấn mạnh rằng đến vật tầm thường còn thứ tự, khuôn phép, nên trong quan hệ trên dưới càng phải biết giữ lễ.
English explanation
Used to scold a younger or lower-ranking person for being rude or insolent toward an elder or superior. This variant emphasizes that even something as lowly as excrement has order and form, so people should observe proper decorum in hierarchical relations.